Lietuvių kalbos dienų vakaras „Ar tarmės nėra Lietuvos valstybės kalba?“

2025 m. balandžio 17 d. 17 val. Utenos A. ir M. Miškinių viešosios bibliotekos (Maironio g. 12) konferencijų salėje Lietuvių kalbos dienų vakaras „Ar tarmės nėra Lietuvos valstybės kalba?“

Diskutuoja kalbininkė, Vilniaus universiteto dėstytoja, sociolingvistė dr. Loreta Vaicekauskienė ir poetė Regina Katinaitė-Lumpickienė.

Maloniai visus kviečiame!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Loreta Vaicekauskienė – kalbininkė, sociolingvistė humanitarinių mokslų daktarė:

„Manau, kad man labai pasisekė. Mano asmeninis ir dalykinis požiūris į kalbą visiškai sutampa. Manau, kad kalbos ir kalbų įvairovė, variantiškumas yra objektyvus socialinio bendrumo ir atskirties atspindys, kad kalbą reikia vertinti atsižvelgiant į socialinius, kultūrinius, psichologinius dalykus. Esame skirtingi ir panašūs, tokia yra ir mūsų kalba. Aukščiausia kompetencija, mano akimis, yra ta, kai kalba leidžia tau atlikti reikiamus socialinius vaidmenis, kurti pačią įvairiausią tapatybę, kai esi įvaldęs ne vieną stilių. Tokia kalba mane džiugina. Dar labiau džiugina, kai žmonės moka keletą kalbų. Domiuosi šiuolaikine kalbotyra – sociolingvistika, psicholingvistika, pragmatika. Mano darbo sritys yra: kalbinės nuostatos, kalba ir tapatybė, jaunimo kalba, kalbos politika, standartizavimo ideologijos, kalbų kontaktai, globalioji anglų kalba, leksikografija, vertimas.“

Regina Katinaitė-Lumpickienė – poetė, vertėja.

Augo Juknėnų kaime, Utenos r. Baigė Utenos 2-ąją vidurinę mokyklą (dabar Rapolo Šaltenio progimnazija). Studijavo Vilniaus pedagoginiame institute (dabar Lietuvos edukologijos universitetas) lietuvių kalbą ir literatūrą. Jos kūrybos įtraukta į įvairius rinkinius („Po Aukštaitijos pilnatim“, „Taip tyliai tyliai“, „Po Juknėnų klevais“, „Širdies melodija tyli“, „Atokios stotys“ ir kt.), rusų poezijos vertimų paskelbta almanachuose „Birželio sodai“, „Rytai“, vengrų, lenkų poezijos vertimų – almanache „Verdenė“, baltarusių, lenkų, ukrainų poezijos vertimų – almanache „Karalių delnuose“. Autorės eilėraščių išversta į vengrų kalbą ir publikuota Vengrijoje poezijos rinkiniuose, almanachuose ir žurnaluose. Lietuvos rašytojų sąjungos narė – nuo 2003 m.

Išleido:

Išeinančio gruodžio žvaigždės: eilėraščiai. – Vilnius: Periodika, 1991.
Žydintys šešėliai: eilėraščiai. – Utena: Utenos Indra, 2000.

Gegutes abrūsėliai: eilėraščiai aukštaičių uteniškių tarme. – Utena: Kintava, 2005.
Lėlių teatras „Zuikis Puikis“ = Puppet theatre „Zuikis Puikis“: Utenos kultūros centras (kartu su V. Navikiene). – Utena: Utenos Indra, 2006.
Pasaka, pasekta kitaip: trys inscenizacijos lėlių teatrui. – Utena: Kamonada, 2009.
Paraič nama: eilėraščiai aukštaičių uteniškių tarme su garso plokštele. – Utena: Kamonada, 2009.
Žemėje, sakei: eilėraščiai. – Kaunas: Kauko laiptai, 2011.
Undeniu ugniu žalynais: eilėraščiai rytų aukštaičių uteniškių patarme parinktinė su garso plokštele. – Utena: Kamonada, 2013.
Devyni žingsneliai pasakų debesimis: inscenizacijos. – Utena: Kamonada, 2017.
Tapuolia pūkas aky: eilėraščiai aukštaičių uteniškių tarme. – Kaunas: Kauko laiptai, 2018.
Varna su baltu plūksnu: eilėraščiai. – Kaunas: Kauko laiptai, 2021.

Žymos:

Dalintis: